Перевод "Gulf War" на русский
Произношение Gulf War (галф yо) :
ɡˈʌlf wˈɔː
галф yо транскрипция – 30 результатов перевода
- Oh, I got me five M-60 machine guns too.
Motherfuckers come straight out the Gulf War.
I already sold 3 of them, 20 grand a piece.
- О, я получил мне пять М-60 пулеметов тоже. - Здравствуйте.
Ублюдки приходят прямо из войны в Персидском заливе.
Я уже продал 3 из них, 20 штук за штуку.
Скопировать
Who's gonna tell them?
What did they find out about the Gulf War?
One video of one bomb falls down a chimney.
Кто им расскажет?
Что они узнали о Войне в Заливе?
Одна видеозапись одной бомбы, падающей в дымоход.
Скопировать
You remember the picture in 50 years, but forget the war.
The Gulf War, smart bomb falling down a chimney.
2,500 missions a day, 100 days.
Вы 50 лет помните картинку, но забыли войну.
Война в заливе, "умная бомба" падает в дымоход.
2,500 вылетов в день, 100 дней.
Скопировать
Says he was killed by a drunk driver.
The Gulf War.
What do you see day after day?
Там сказано, что он был убит пьяным шофером.
Война в Заливе.
Что вы видели день за днем?
Скопировать
I've just got a little problem with scientists.
Colonel, I logged over 100 hours in enemy airspace during the Gulf War.
Is that tough enough for you?
Просто у меня возникла небольшая проблема с учеными.
Полковник, я провела более 100 часов в воздушном пространстве противника во время войны в Заливе.
Этого для вас будет достаточно ?
Скопировать
Former nuclear engineer with the Iraqis.
Lost his faimly in the gulf War.
He's been with Jaffa's group since.
В прошлом - инженер - ядерщик, работал в Ираке.
Потерял семью в Персидском заливе.
Тогда - то и примкнул к Яффе.
Скопировать
Seems like some kind of mass amnesia, sir.
It happened to a friend during the Gulf War.
She was knocked out.
Похоже на массовую амнезию, сэр.
С моей подругой было нечто похожее во время войны в Заливе.
Её вертолёт упал и она потеряла сознание.
Скопировать
Daniel Bateman, SWAT team officer.
Awarded a Purple Heart for losing a kidney during the Gulf War.
A walk-on at Michigan State before he gave up football to sneak back into the service for one more tour of duty.
Дэниел Бэйтмен, из спецназа.
За потерю почки в Персидском заливе получил орден.
Немного играл в Мичигане, потом бросил футбол и был вновь зачислен на службу.
Скопировать
Again, with all respect it means unfit for service based on the Pentagon's "two-war doctrine. "
from their peacekeeping mission, retrain on home bases and ship off to a second of two full-scale, Gulf
There are also some, inside and outside the Pentagon, who questioned whether the C-4 ratings might not be a maneuver on the part of the DOD to help Republican allies in Congress secure more defense money.
Опять же, со всем уважением. это значит непригодным для службы, согласно Пентагоновской "доктрины Двух войн"
Она основана на том, как быстро эти подразделения могут быть мобилизированны с их миссии по поддержанию мира и быть перебозированны на один из следующих полномасштабных военных конфликтов, такого же масштаба, как в персидском заливе.
Есть так же люди, внутри и за пределами Пентагона, которые спрашивают... не является ли оценка С-4 частью манёвра Министерства Обороны с целью помочь их республиканским союзникам в Конгрессе выбить больше денег на оборону.
Скопировать
Actually, I needed to catch up on world events.
That Gulf War thing worked out for us, huh?
Sure did. I'm Tom Murdoch.
- Да, конечно. - Да.
Меня зовут Том Мердок. Добро пожаловать в Форт-Макклэйн.
- Идёмте со мной, пожалуйста.
Скопировать
Or maybe he knows the deeper secrets to their madness, the biological weapons they were exposed to during the war, the cause of the effect.
Considering the government's absolute disavowal of Gulf War Syndrome,
I'd say it's a pretty good reason to prevent our investigation.
Или он, возможно, знает более скрытые тайны их безумия к примеру, длительное воздействие биологического оружия в течении войны.
Учитывая полное отрицание правительством существование Синдрома Войны в Заливе, ...
Я бы сказала, что это может являться отличной причиной для прикрытия нашего расследования.
Скопировать
Topflight arms dealers, headquartered in St. Petersburg.
The first outfit to restock the Iraqis during the Gulf War.
The head man's unreliably described.
- Торговцы оружием из Санкт-Петербурга.
Поставляли оружие Ираку во время войны в Персидском заливе.
Описания главы синдиката расплывчаты.
Скопировать
Are the salad days over for President Whitmore?
Leadership as a Gulf War pilot is different from leadership in politics...
Daddy let me watch Letterman.
Похоже, легкая жизнь закончилась для президента Витмора?
Ведущий политик и ведущий летчик в Персидском заливе - не одно и тоже.
Папа разрешил мне посмотреть ночное ток-шоу.
Скопировать
That's the advantage of being a fighter pilot.
In the Gulf War, we knew what we had to do.
This is just not simple any more.
Вот в чем преимущество летчика-истребителя.
Там в Заливе, мы знали, что надо делать.
А здесь... ..здесь все очень непросто.
Скопировать
I do laundry.
I ironed during the Gulf War.
I ain't cut out for this.
Я занимаюсь бельём.
Я гладил во время войны в заливе.
Да и остальные не герои.
Скопировать
Zero.
and I don't take very seriously the media or the press in this country who in the case of the Persian Gulf
an unofficial public relations agency for the United States government.
Ноль.
И к тому же, я не очень серьезно воспринимаю медиа или прессу в этой стране, которые в случае войны в Персидском заливе были просто работниками Департамента обороны, которым не выплатили жалование.
И которые большую часть времени функционировали как неофициальное агентство по связям с общественностью для правительства Соединённых Штатов.
Скопировать
Days after we dropped the bomb on Hiroshima Japan surrendered on the Missouri's deck ending World War ll.
The ship fired the first shots of the Gulf War.
Her powerful 16-inch guns destroyed Iraqi bunkers. Her Tomahawk missiles rocketed deep into the heart of Baghdad.
Всего через несколько дней после сброса бомбы на Хиросиму на борту этого линкора был подписан мирный договор. Так закончилась Вторая мировая война.
Этот корабль первым открыл огонь во время операции "Буря в пустыне".
Его сверхбыстрые и точные "Томагавки" били в самое сердце Багдада.
Скопировать
But then, the lightning army group is very famous.
Don't you know after seeing the Gulf War?
Those were all soldiers.
Но всем известно об их дивизии.
Ты не слышал про войну в Персидском заливе? понесли поражение.
Они просто солдаты.
Скопировать
I'm doing this to get through medical school.
And it didn't feel "girlie" during the Gulf War.
Sure.
Все в порядке! Я работаю мед братом, чтобы со временем стать врачом.
А-а.
А во время войны в заливе я совсем не чувствовал себя девушкой!
Скопировать
Lung cancer at the age of 29, never smoked a day in his life.
Still, no one will say the words "Gulf War Syndrome."
He just wasted away in and out of that hospital.
Рак легких в 29 лет. Он в жизни не выкурил ни одной сигареты.
Никто не осмелился назвать это синдромом войны в Заливе.
Он то ложился в больницу, то выходил и постепенно умирал.
Скопировать
He tried to do it himself, but those boxes are pretty small and he shook a lot.
Gulf War Victory Parade?
Victor said marching in it was the proudest moment of his life.
Он пробовал сам, но там очень мало места, а у него дрожали руки.
"Триумфальное шествие войны в Заливе."
Виктор говорил, что это его мечта.
Скопировать
- Remember "Letterman"?
You got upset when they bumped your show off the air due to the Gulf War.
He was there.
- Помнишь ток-шоу Успех?
Ты психанула, когда сняли твое шоу во время войны с Ираком.
Он там был.
Скопировать
Your husband's medical record says that he died after a long, debilitating illness?
Gulf War syndrome.
No one will cop to that, but I aim to prove it. Put the blame where it belongs.
Пролистал медецинские карты Вашего мужа... в них говорится, что он умер... после длительной, изнуряющей болезни?
Синдром войны в заливе.
Никто не был наказан за это, но я докажу это, и засужу того, кто виноват в этом.
Скопировать
I've reviewed Ray's medical records from the VA.
What his wife was calling Gulf War syndrome is nothing of the kind.
His entire cellular makeup was affected by exposure to a non-identifiable contaminant. A metal. What are you sayin'?
Я пересмотрела медецинские карты Рея с армейской службы.
То, что его жена называет Синдромом Войны в Заливе... ничего не значит.
Его внутриклеточная структура была подвергнута... поражению каким-то неидентефицируемым содержимым... металлом.
Скопировать
A second former Manchurian Global civilian contractor was taken into custody by federal agents at Chicago's O'Hare Airport early this morning,
Laurence Tokar made news during the Gulf War for his presence on Raymond Shaw's famed Lost Patrol,
Tokar was missing in action after the ambush that resulted in Shaw being awarded the Congressional Medal of Honor,
Второй бывший гражданский контрактник этого фонда был арестован агентами ФБР сегодня утром в Чикагском аэропорту О'Хэйр.
Лоренс Токар попал в программы новостей во время войны в Заливе из-за того, что был членом знаменитого "потерянного патруля" Рэймонда Шоу.
Токар пропал без вести после того, как патруль попал в засаду, которая завершилась для Рэймонда Шоу получением Ордена Почёта Конгресса США.
Скопировать
Are you taking your meds?
Colonel Howard, with all due respect, I've had over a dozen years of experts telling me that I have Gulf
In those 12 years, I've been a good soldier.
Вы принимаете лекарства?
Подполковник Ховард, при всём моём уважении, мне уже двенадцать лет говорят, что у меня "синдром войны в Заливе", посттравматические расстройства или всякие другие мыслимые расстройства.
Все эти двенадцать лет я служил верой и правдой.
Скопировать
- Delp. - And can pick up sports talk radio in their cortical block if they get too close to a Con-Ed transformer.
It's not Gulf War Syndrome.
The Army did try this tiny, implantable ID thing.
- Когда они близко подходят к трансформатору, то у меня на спортивной волне помехи начинаются.
Это не "синдром войны в Заливе".
Армия испытывала эти... крошечные идентификационные имплантаты.
Скопировать
Ben, there is a young neurologist at Walter Reed.
He's had real success with Gulf War Syndrome.
You are instructed to get your affairs in order and report to him first thing Monday morning.
Бен, в Уолтер Рид есть один молодой психоневролог.
Он успешно лечит "синдром войны в Заливе".
Вам предписано привести в порядок свои дела и прибыть к нему в понедельник утром.
Скопировать
Why isn't Master Kim here yet?
After the Gulf War, the UN put sanctions on Iraq's economy
Any international trade or transaction with the dinar was absolutely forbidden
Почему господина Кима до сих пор нет?
После "Войны в заливе" ООН наложило на Ирак экономические санкции.
Любые международные сделки или транзакции с динаром были запрещены.
Скопировать
Hey, you wanna go find somethin' to hit?
A Gulf War veteran and Bronze Star recipient... Mike Conley believes ethics and integrity matter.
Finding solutions to problems in our educational system, health, and child care services. Finding solutions to problems in our educational system, health, and child care services.
Хей, хочешь пойти и найти кое-кого, чтобы побить?
Ветеран войны в Заливе и лауреат Бронзовой Звезды Майк Конли верит в этику и честное решение проблем.
Он находит решение проблем в системе образования, здравоохранения, и в заботе о детях.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gulf War (галф yо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gulf War для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галф yо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
